Medizinische Übersetzungen & Medical Writing
Englische und spanische Übersetzungen

040 409346
0177 774 19 39
ObscureMyEmail

Was ich bereits gemacht habe. Eine Auswahl

Übersetzungen aus dem Englischen

Fachbücher

  • The Respiratory System - Organsysteme verstehen – Atmungssystem, Andrew Davies & Carl Moores, Elsevier, 2017
  • High-Yield Immunology - Immunologie auf 70 Seiten, Arthur G. Johnson, Georg Thieme Verlag, 2001
  • Metabolism at a Glance - Routenplaner Stoffwechsel, J. G. Salway, Georg Thieme Verlag, 2000

Buchkapitel (genannt sind die Bücher)

  • Jugendmedizin – Gesundheit und Gesellschaft, B. Stier & N. Weissenrieder, Springer Medizin Verlag, 2006
  • Therapie der posttraumatischen Belastungsstörung, A. Maercker, Springer-Verlag, 2003
  • Alterspsychotherapie und klinische Gerontopsychologie, A. Maercker, Springer-Verlag, 2002
  • Psychiatrie der Gegenwart, Springer-Verlag, 2000/2001

Fachartikel aus medizinischen Journalen wie The Lancet, American Heart Journal, European Journal of Cancer, Vaccine, Journal of Clinical Anesthesia, European Urology, Respiratory Medicine und Journal of Affective Disorders

Medizinische Leitlinien

  • GOLD-Leitlinien für Diagnose, Management und Prävention der COPD, 2015
  • GINA-Leitlinien für Management und Prävention von Asthma, 2015
  • Kurzfassung der ESMO-Leitlinien für Lymphome, 2015
  • ESMO-Leitlinie für Gastrointestinale Stromatumoren, 2014

DVDs
Total Knee Arthroplasty - Totale Kniearthroplastik, Richard D. Scott, Elsevier, Urban & Fischer Verlag, 2007

Medical Writing – Verfassen von deutschsprachigen medizinischen Texten

  • Newsletter, u. a. aus den Bereichen Onkologie, Kardiologie, Rheumatologie, Neurologie und Psychiatrie
  • Deutschsprachige Zusammenfassung und Bearbeitung von englischsprachigen medizinischen Studien und Artikeln aus medizinisch-wissenschaftlichen Fachjournalen
  • Erstellung von Kurzstudien
  • Texte für Websites mit medizinischen Themen

Korrektorat & Lektorat

  • Medizinische Dissertationen und Fachartikel
  • Medizinische und wissenschaftliche Artikel aus Fachjournalen
  • Spanisch für Mediziner, T. Stegemann, K. Hamel, J. Martínez, Georg Thieme Verlag, 2001

Andere bisherige Tätigkeiten in den Bereichen Medizin und Pharmazeutik

  • Langjährige Marktbeobachtung und Pflege einer Datenbank für neu entwickelte Wirkstoffe und Arzneimittel
  • Berichterstattung von medizinischen Kongressen
  • Transkription von Filmen medizinischen Inhalts in englischer und spanischer Sprache
  • Tätigkeit als wissenschaftlicher Mitarbeiter am Universitätsklinikum Hamburg-Eppendorf
  • Ärztlicher Dozent für den Hafenärztlichen Dienst der Stadt Hamburg

Übersetzungen ins Spanische

  • Was nach der Schule? Informationen für Migranten und Migrantinnen über Bildung in der Schweiz - Después de la escuela ¿qué?, herausgegeben vom SDBB, 114 Seiten, 2016
  • Estudio comparativo del tratamiento de la psoriasis en placas con baño de PUVA y UVB de banda estrecha (311 nm), Actas Dermosifiliográficas, 2005
  • El movimiento inquilinario de Veracruz, México, 1922–1927: Una rebelión de mujeres, B. Behrens, Journal of Iberian and Latin-American Studies, New Zealand, 2000

Meine Dissertation

Titel: Behandlungsprobleme bei psychisch kranken Migranten unter besonderer Berücksichtigung sprachbedingter Probleme, Hamburg 1997

Dr. Michael Kraft

Medizinische Übersetzungen & Medical Writing
Englische und spanische Übersetzungen

040 409346
0177 774 19 39
ObscureMyEmail

Michael Kraft / Medical Writing und medizinische Fachübersetzungen Englisch und Spanisch